1 00:01:41,380 --> 00:01:42,580 (वैज्ञानिक) क्या आपने मुझे मिस्टर डांटे कहा था? 2 00:01:42,580 --> 00:01:43,500 हां अंदर आ जाओ। 3 00:01:44,480 --> 00:01:46,560 यह दूसरी बार है जब हमने चिप का परीक्षण किया है। 4 00:01:47,620 --> 00:01:49,060 पहला पूर्ण पागलपन था। 5 00:01:49,500 --> 00:01:51,600 मैं और गलतियाँ नहीं करना चाहता। क्या आप मेरी बात समझ रहे हैं? 6 00:01:51,820 --> 00:01:53,700 यह सिर्फ थंबनेल टेस्ट है। 7 00:01:53,980 --> 00:01:56,020 छोटा! बस इतना ही! 8 00:01:57,200 --> 00:01:59,860 इस परीक्षा में जापानी हमसे आगे हैं। 9 00:02:00,140 --> 00:02:01,860 यह बिल्कुल सही बाहर आना चाहिए! 10 00:02:01,860 --> 00:02:03,400 - ठीक है? - समझा। 11 00:02:12,640 --> 00:02:14,840 आप कैसे हैं? तैयार? 12 00:02:14,980 --> 00:02:17,520 हां, लेकिन... अभी भी थोड़ा नर्वस हूं। 13 00:02:17,680 --> 00:02:19,780 आराम से आ जाओ यार। हम इसे दूसरी बार कर रहे हैं। 14 00:02:19,840 --> 00:02:20,900 इसलिए मैं यह कहता हूं... 15 00:02:21,140 --> 00:02:24,500 नहीं, चिंता मत करो। पहला वाला बहुत अच्छा गया, दूसरे को बुरा नहीं जाना है। 16 00:02:24,700 --> 00:02:25,400 आप को यकीन है? 17 00:02:25,500 --> 00:02:26,460 बहुत यकीन। चलो भी। 18 00:02:26,460 --> 00:02:28,480 - चलो, वहाँ चलते हैं। - आराम करो, अपने आप को सहज बनाओ... 19 00:02:28,720 --> 00:02:29,880 और आगे बढ़ो। 20 00:02:34,480 --> 00:02:37,080 (लाउडस्पीकर) सभी कार्मिक, कृपया प्रयोगशाला को रिपोर्ट करें। 21 00:02:43,960 --> 00:02:45,860 अच्छा। खैर, जब भी तुम चाहो, मैं तैयार हूं। 22 00:02:45,860 --> 00:02:46,600 आप तैयार हैं? 23 00:02:46,600 --> 00:02:47,580 बिल्कुल सही। 24 00:02:47,580 --> 00:02:50,500 मैं पहले आपके विश्लेषण की समीक्षा कर रहा हूं, आखिरी विश्लेषण जो हमने आपके साथ किया है। 25 00:02:50,500 --> 00:02:51,280 अच्छा। 26 00:02:51,480 --> 00:02:53,480 बड़े अच्छे हैं। दिल... 27 00:02:54,140 --> 00:02:55,000 बहुत बढ़िया। 28 00:02:55,920 --> 00:02:56,900 मूत्र... 29 00:02:58,640 --> 00:02:59,980 बिलकुल ठीक, वह बहुत स्वस्थ है। 30 00:03:00,320 --> 00:03:02,180 हाँ, आज सुबह नर्स ने मुझे बहुत प्रोत्साहित किया। 31 00:03:02,260 --> 00:03:03,180 - क्या उसने आपको खुश किया? - हाँ। 32 00:03:03,480 --> 00:03:05,000 एह... क्या तुम हाल ही में शराब नहीं पी रहे हो? 33 00:03:05,000 --> 00:03:05,660 शांत नहीं है। 34 00:03:05,660 --> 00:03:06,920 - ज़रूर? - ज़रूर ज़रूर। 35 00:03:06,920 --> 00:03:09,220 ठीक है। कुछ नहीं। चलो वहाँ जाये। 36 00:03:09,340 --> 00:03:10,440 चलो भी। 37 00:03:18,020 --> 00:03:20,040 सभी कर्मचारी ध्यान दें! 38 00:03:20,480 --> 00:03:22,500 कृपया, मैं आपको स्थिति में चाहता हूं। 39 00:03:22,500 --> 00:03:25,000 इन सबके मामले में चरण 3 शुरू हो रहा है। 40 00:03:25,060 --> 00:03:27,860 आइए दोस्तों, ध्यान दें। इसके लिए जाओ दोस्तों। चल दर! 41 00:03:45,180 --> 00:03:46,320 गुड लक लेफ्टिनेंट! 42 00:03:48,040 --> 00:03:50,440 (लाउडस्पीकर की आवाज) डेक बंद करने के लिए तैयार। 43 00:03:53,940 --> 00:03:57,740 यह ऐसा नहीं है जब एक आदमी ने चाँद पर कदम रखा। यह बहुत बेहतर है! 44 00:04:01,600 --> 00:04:03,420 सभी टर्मिनल तैयार हैं। 45 00:04:03,460 --> 00:04:05,560 ठीक है, मैं संपर्क करने जा रहा हूँ। 46 00:04:06,140 --> 00:04:08,480 इस नए उपकरण में कुछ सुधार किए गए हैं... 47 00:04:08,480 --> 00:04:12,060 यह एक रेडियो फ्रीक्वेंसी है जो इलेक्ट्रोमैग्नेटिक इम्पल्स के साथ काम करती है। 48 00:04:12,680 --> 00:04:15,380 आइए देखते हैं, टेस्टिंग... टेस्टिंग... 49 00:04:15,620 --> 00:04:17,700 जी हां, हम आपको पूरी तरह से सुन सकते हैं। 50 00:04:18,080 --> 00:04:19,700 पूरा बायोमेडिकल। 51 00:04:19,700 --> 00:04:22,480 (वॉयस स्पीकर) फोटोनिक इको मेमोरी सिस्टम को सक्रिय करें। 52 00:04:22,480 --> 00:04:25,900 ये कागज 15 दिन पहले मेरी टेबल पर होने चाहिए थे! फिर हुआ है...! 53 00:04:27,980 --> 00:04:29,900 कैप्सूल सक्रिय। 54 00:04:30,000 --> 00:04:32,460 (लाउडस्पीकर) आण्विक अलगाव प्रक्रिया शुरू होती है। 55 00:04:32,660 --> 00:04:33,720 अच्छा दोस्तों... 56 00:04:34,220 --> 00:04:35,480 क्या तुम बाहर जाने के लिए तैयार हो? 57 00:04:37,680 --> 00:04:41,040 अपने नाश्ते पर रुकें, लेफ्टिनेंट। नाच शुरू होता है... 58 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 चलो, वहाँ चलते हैं। 59 00:05:32,160 --> 00:05:33,560 (लाउडस्पीकर) क्रम समाप्त। 60 00:05:47,020 --> 00:05:50,520 (वैज्ञानिक) मुझे लगता है कि हमें परीक्षण समाप्त कर देना चाहिए और स्टीफन को उसकी सामान्य स्थिति में लौटा देना चाहिए। 61 00:05:50,520 --> 00:05:51,260 (श्री डांटे) क्या आप ऐसा मानते हैं? 62 00:05:51,300 --> 00:05:53,320 (वैज्ञानिक) हां, चिप ने काम किया है और यह सफल रही है। 63 00:05:53,320 --> 00:05:54,220 (श्री डांटे) चलो देखते हैं! 64 00:05:54,360 --> 00:05:55,040 इसे देखें। 65 00:05:56,660 --> 00:05:57,600 यह बहुत अच्छा है। 66 00:05:58,400 --> 00:05:59,420 यह बहुत अच्छा है! 67 00:06:00,200 --> 00:06:01,100 लेकिन... 68 00:06:01,400 --> 00:06:03,040 ...मैं सोच रहा था... 69 00:06:04,340 --> 00:06:05,380 अपने छोटे... 70 00:06:06,320 --> 00:06:07,720 अंतरिक्ष यात्री के साथ... 71 00:06:08,520 --> 00:06:09,400 रहने का । 72 00:06:11,020 --> 00:06:13,120 आप अपने आप को दूसरी तरफ डांटे को कैसे बेच सकते हैं? 73 00:06:13,640 --> 00:06:15,680 मैंने इन 20 वर्षों में आप पर भरोसा किया है! 74 00:06:16,280 --> 00:06:17,600 मैंने सोचा था कि हम दोस्त थे... 75 00:06:17,880 --> 00:06:19,360 हम थे। आप यह कहा। 76 00:06:19,500 --> 00:06:20,360 टलना! 77 00:06:21,360 --> 00:06:22,540 वहीं रहो, हुह! 78 00:06:23,380 --> 00:06:24,420 हिलना मत! 79 00:06:25,040 --> 00:06:25,640 शूटिंग! 80 00:06:29,420 --> 00:06:30,300 (श्री डांटे) वहीं रहो, एह! 81 00:06:30,300 --> 00:06:31,880 देखो, वह पागल है, उसके पास बंदूक है! 82 00:06:33,140 --> 00:06:34,940 (चीफ साइंटिस्ट) प्लीज कुछ भी बेवकूफी मत करो... 83 00:06:35,300 --> 00:06:36,460 लेफ्टिनेंट को मत लो...! 84 00:06:36,460 --> 00:06:37,500 (श्री डांटे) वहीं रहो, एह! 85 00:06:40,160 --> 00:06:40,980 अभिशाप! 86 00:06:41,040 --> 00:06:42,560 लेकिन मेरे भगवान कृपया, क्या आप कुछ करना चाहते हैं? 87 00:06:42,600 --> 00:06:45,300 वे पुलिस को कॉल करना चाहते हैं, अपने सेल फोन प्राप्त करना चाहते हैं या कुछ करना चाहते हैं! कृपया? 88 00:06:47,900 --> 00:06:50,440 बैकअप के लिए कॉल करें, उन्होंने अभी-अभी एक लैब वैन ली है! 89 00:07:02,160 --> 00:07:03,800 (मिनियन) यह श्री दांते का विषय है। 90 00:07:03,800 --> 00:07:04,820 (श्री डांटे) यह बहुत अच्छा है। 91 00:07:05,020 --> 00:07:08,320 वह सबसे अच्छा विषय है जिसे हमने पाया है, श्रीमान, कैप्सूल डालने में सक्षम होने के लिए। 92 00:07:08,320 --> 00:07:10,960 चूंकि 24 घंटे के बाद यह व्यावहारिक रूप से बेकार हो जाएगा। 93 00:07:11,760 --> 00:07:14,200 वह यहां से दो ब्लॉक दूर एक सिनेमाघर में काम करता है। 94 00:07:18,020 --> 00:07:19,480 मेरे लिए यहीं रुको। मैं अब आता हूं। 95 00:07:19,720 --> 00:07:22,060 लेकिन मुझे ज्यादा समय नहीं लगा! यह यहाँ बहुत गर्म है! 96 00:07:26,360 --> 00:07:28,720 जब तक उसके अंदर कैप्सूल है... 97 00:07:29,280 --> 00:07:30,760 ...कोई मुझसे इसे नहीं ले सकता। 98 00:08:04,420 --> 00:08:05,200 कल मिलते हैं! 99 00:08:05,200 --> 00:08:06,320 - (कार्यकर्ता 1) कल मिलते हैं! - (कार्यकर्ता 2) कल मिलते हैं! 100 00:08:13,260 --> 00:08:14,180 (श्री दांते) हिलो मत! 101 00:08:21,540 --> 00:08:22,740 (मारविन) लेकिन नहीं... चोट नहीं लगती... 102 00:08:22,740 --> 00:08:23,460 कैसे? 103 00:08:23,460 --> 00:08:24,360 आप इससे क्या करने वाले हैं? 104 00:08:24,360 --> 00:08:26,040 कैसे नहीं? कैसे नहीं? 105 00:08:26,040 --> 00:08:26,780 लेना! 106 00:08:32,160 --> 00:08:33,040 ओह! 107 00:08:38,480 --> 00:08:39,020 (श्री डांटे) अब! 108 00:09:29,880 --> 00:09:32,060 1, 2, 3? 1, 2, 3? क्या आप मुझे सुन सकते हैं? 109 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 यहाँ स्टीफन द ह्यूमन लाइटनिंग। 110 00:09:34,340 --> 00:09:35,520 (स्टीफन) क्या सब ठीक हो गया? 111 00:09:36,420 --> 00:09:37,660 (स्टीफन) तुम मुझे यहां से कब निकालोगे? 112 00:09:39,040 --> 00:09:39,840 (स्टीफन) हैलो? 113 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 (सारा) क्या बात है, प्रिये? 114 00:09:50,600 --> 00:09:53,200 जानेमन, मुझे लगता है कि मुझे टिटनेस है या कुछ और बुरा है... 115 00:09:53,460 --> 00:09:56,360 एक अजीब आदमी सड़क से नीचे... पुल से... मेरा पीछा कर रहा था 116 00:09:56,760 --> 00:09:58,400 और उसने... और उसने मुझे... एक इंजेक्शन लगाया 117 00:09:59,200 --> 00:10:00,480 ... एक सीरिंज ! 118 00:10:00,720 --> 00:10:02,260 अद्भुत! क्या दिन है! 119 00:10:09,260 --> 00:10:10,160 हनी... 120 00:10:11,060 --> 00:10:13,580 मुझे लगता है कि आपको डॉक्टर मोरो को फोन करना चाहिए। 121 00:10:14,620 --> 00:10:15,320 हाँ। 122 00:10:15,540 --> 00:10:17,840 हां, मुझे लगता है कि हमें अपॉइंटमेंट लेने के लिए फोन करना चाहिए। 123 00:10:18,940 --> 00:10:19,580 नमस्ते? 124 00:10:19,700 --> 00:10:22,280 (सारा) आप फिर से हाइपरवेंटिलेटिंग कर रहे हैं, मार्विन। 125 00:10:22,680 --> 00:10:23,300 नमस्ते? 126 00:10:23,540 --> 00:10:25,620 मुझे अपने अंदर एक आवाज सुनाई देती है, सारा! 127 00:10:25,980 --> 00:10:30,560 क्या यह सच है कि CIA अध्ययन के लिए जो इम्प्लांट लगाती है... मानव व्यवहार? 128 00:10:31,860 --> 00:10:34,940 (स्टीफन) अरे, मैंने सब कुछ सुन लिया है। मैं आप में हूँ, मार्विन। 129 00:10:35,440 --> 00:10:37,700 क्या आपने इसे "डिस्कवरी चैनल" पर नहीं देखा? वे करते हैं! 130 00:10:41,580 --> 00:10:45,640 हनी, यह बहुत परिचित लगता है। 131 00:10:45,920 --> 00:10:48,580 लेकिन अभी... मुझे नहीं पता कि यह क्या है। 132 00:10:52,540 --> 00:10:56,120 किसी अजीब कारण से... प्रयोगशाला में एक वैज्ञानिक ने तोड़फोड़ की है... 133 00:10:56,280 --> 00:10:57,860 (स्टीफन) ...और आपको एक... 134 00:10:58,020 --> 00:11:01,860 (स्टीफन) ट्रांसपोर्टर के रूप में इस्तेमाल कर रहा है। लघुकरण परियोजना को चुराना और उसे जापानियों को बेचना। 135 00:11:01,980 --> 00:11:02,680 मेरा मतलब... 136 00:11:02,680 --> 00:11:04,200 क्या आप सीरिंज में थे? 137 00:11:04,620 --> 00:11:06,580 क्या तुम इतने छोटे हो? 138 00:11:06,860 --> 00:11:09,100 (स्टीफन) वह व्यक्ति जिसने आपको इंजेक्शन लगाया था, वह एक बिक चुका वैज्ञानिक है। 139 00:11:09,100 --> 00:11:12,080 (स्टीफन) कुछ गलत हो गया है और आपको कमांड सेंटर जाना है। 140 00:11:12,080 --> 00:11:13,520 (स्टीफन) मुझे आपके शरीर से बाहर निकलना है। 141 00:11:13,800 --> 00:11:15,700 नहीं, नहीं, नहीं। यह अनसुना है! 142 00:11:15,760 --> 00:11:16,580 मुझे विश्वास नहीं हो रहा है! 143 00:11:16,960 --> 00:11:18,480 मेरे अंदर कोई बात नहीं कर रहा है! 144 00:11:18,520 --> 00:11:20,820 ला ला ला! मैं कुछ नहीं सुनता! 145 00:11:21,180 --> 00:11:23,680 मुझे क्षमा करें, मार्विन। मुझे दिखाना है कि मैं आप में हूँ। 146 00:11:26,300 --> 00:11:27,820 मैं कुछ नहीं सुनता! 147 00:11:27,860 --> 00:11:33,000 (उसकी आवाज विकृत है) 148 00:11:33,580 --> 00:11:36,460 (गाते हुए) फिगारो! 149 00:11:36,500 --> 00:11:39,920 (गाता है) 150 00:11:42,860 --> 00:11:45,740 (स्टीफन) मैं आपको फिर से चोट नहीं पहुँचाऊँगा। मैं वादा करता हूं! 151 00:11:53,520 --> 00:11:55,520 (मिनियन 2) मिस्टर दांते, मुझे लगता है कि वे यहां हैं, मैं क्या करूं? 152 00:11:55,620 --> 00:11:56,600 मूर्ख! 153 00:11:56,720 --> 00:11:58,640 इसे खोजो और इसे प्रयोगशाला में वापस लाओ! 154 00:11:58,640 --> 00:12:00,040 (श्री डार्टे) हमें कैप्सूल को बाहर निकालना चाहिए! 155 00:12:00,360 --> 00:12:02,680 यह तकनीक लाखों की है। 156 00:12:20,320 --> 00:12:22,520 (सारा) मार्विन? आप कहां जा रहे हैं? 157 00:12:24,360 --> 00:12:26,260 मैं सारा को जानता हूं, मैं जानता हूं... 158 00:12:26,600 --> 00:12:29,080 मेरे अंकल जैक के साथ भी ऐसा ही हुआ था! 159 00:12:30,240 --> 00:12:33,080 198... 87 में। 160 00:12:33,240 --> 00:12:35,240 बिल्कुल वैसा ही, लेकिन पता नहीं मेरे साथ ऐसा क्यों होता है। 161 00:12:35,680 --> 00:12:37,440 लेकिन मैं जानता हूँ कि मुझे मदद करनी है... 162 00:12:37,600 --> 00:12:39,360 क... तुम्हारा नाम क्या है? 163 00:12:39,440 --> 00:12:40,480 मेरा नाम स्टीफ़न है... 164 00:12:43,000 --> 00:12:48,320 हाँ, हाँ, हाँ... एक सनकी जासूस मुझे गिनी पिग की तरह इस्तेमाल कर रहा है... अपनी तकनीक के लिए, इसका इस्तेमाल करने के लिए... ... 165 00:12:48,600 --> 00:12:51,200 प्रतिस्पर्धा के लिए और बुरे उद्देश्यों के लिए, सारा। 166 00:12:51,360 --> 00:12:53,360 (स्टीफन) अरे, मार्विन? भगवान में विश्वास करों? 167 00:12:53,720 --> 00:12:55,360 हां हां। मुझे भगवान में विश्वास है। 168 00:12:55,360 --> 00:12:58,840 (स्टीफन) मैं आपको कुछ बताऊंगा जो नीतिवचन में आता है और हर बार जब मैं इसे पढ़ता हूं तो यह मुझे शक्ति देता है। 169 00:12:59,520 --> 00:13:03,720 "तू अपनी समझ का सहारा न लेना, वरन सम्पूर्ण मन से यहोवा पर भरोसा रखना।" 170 00:13:03,960 --> 00:13:09,640 (स्टीफन) "अपने सभी तरीकों से उसे स्वीकार करो और वह तुम्हारे लिए सीधा रास्ता तय करेगा ... अपनी दृष्टि में बुद्धिमान मत बनो।" 171 00:13:09,800 --> 00:13:15,000 "भगवान से डरो और बुराई से दूर रहो ... क्योंकि यह तुम्हारे शरीर के लिए दवा और तुम्हारी हड्डियों के लिए ताज़गी होगी।" 172 00:13:15,240 --> 00:13:17,880 हाँ, हाँ, वे शब्द... मुझे दिलासा देते हैं। 173 00:13:17,960 --> 00:13:19,160 क्या आपको सैम कुक पसंद है? 174 00:13:19,160 --> 00:13:20,320 मैं नहीं जानता कि सैम कुक कौन है। 175 00:13:20,560 --> 00:13:22,600 कैसे के बारे में हम कुछ संगीत सुनते हैं? 176 00:13:22,880 --> 00:13:26,840 (सैम कुक का एक गाना बजता है) 177 00:13:54,880 --> 00:13:55,800 (मिनियन 2) अपने हाथ ऊपर करो! 178 00:13:55,800 --> 00:13:56,840 नहीं नहीं नहीं नहीं! 179 00:13:57,240 --> 00:13:59,240 बंदूक नीचे रखो कृपया, बंदूक नीचे रखो... 180 00:13:59,240 --> 00:13:59,760 कौन है यह? 181 00:13:59,760 --> 00:14:00,840 (मिनियन 2) और आप हिलते नहीं हैं! 182 00:14:01,560 --> 00:14:04,280 नहीं, कोई नुकसान मत करो। हम आपके साथ चलेंगे, ठीक है? हम आपके साथ चलेंगे। 183 00:14:04,360 --> 00:14:04,880 चलो भी। 184 00:14:05,440 --> 00:14:07,520 (मिनियन 2) आइए, मिस्टर दांते आपका इंतजार कर रहे हैं। 185 00:14:13,800 --> 00:14:15,020 अरे बाप रे! 186 00:14:15,240 --> 00:14:16,360 (जोशुआ) यह मिस्टर दांते हैं! 187 00:14:17,000 --> 00:14:19,760 और वह दो लोगों पर बंदूक तान रहा है! 188 00:14:21,000 --> 00:14:23,320 जोसू! आपको कुछ करना होगा! 189 00:14:25,360 --> 00:14:26,320 पुलिस? 190 00:14:26,800 --> 00:14:29,800 मेरा नाम जोसुए है, मैं गली के अंत में प्रयोगशाला में हूं... 191 00:14:29,800 --> 00:14:32,840 ...और एक हथियारबंद आदमी आया है... दो अन्य लोगों के साथ। कृपया आइए... 192 00:14:32,840 --> 00:14:33,520 (श्री दांते) हिलो मत! 193 00:14:33,520 --> 00:14:34,200 ओह! 194 00:14:34,560 --> 00:14:36,640 कृपया नहीं! मिस्टर दांते... 195 00:14:37,120 --> 00:14:38,560 कृपया मुझे चोट न पहुंचाएं। 196 00:14:38,680 --> 00:14:41,120 मुझ पर इशारा मत करो! कि हथियार शैतान द्वारा लोड किए जाते हैं। अंदर आओ, अंदर आओ 197 00:14:41,120 --> 00:14:42,400 (श्री दांते) चलो! टलना! 198 00:14:42,720 --> 00:14:43,760 (श्री डांटे) चलो, आगे बढ़ो! 199 00:14:43,760 --> 00:14:45,160 रुको, रुको, मत... मत... हमें चोट मत पहुँचाओ। 200 00:14:45,880 --> 00:14:47,200 अच्छा बहुत अच्छा! 201 00:14:47,200 --> 00:14:50,600 आपके मित्र जोसुए ने लगभग... सब कुछ बर्बाद कर दिया! "पा" अंदर आओ! 202 00:14:51,960 --> 00:14:54,640 जल्दी आओ! वह तकनीक मेरी होने जा रही है! 203 00:15:00,240 --> 00:15:01,720 तुम जो विश्वास करते हो! 204 00:15:01,880 --> 00:15:04,160 वे क्या लेकर जा रहे थे? नहीं! 205 00:15:05,200 --> 00:15:06,680 वह मेरा होने जा रहा है! 206 00:15:08,720 --> 00:15:09,760 मार्विन! 207 00:15:09,960 --> 00:15:12,360 अब जबकि डांटे आप पर बंदूक तान रहे हैं... 208 00:15:12,440 --> 00:15:14,280 (स्टीफन) ...जोसुए को "डेफकॉन 2" सक्रिय करने के लिए कहें। 209 00:15:14,880 --> 00:15:16,680 वे बहुत गलत थे! 210 00:15:17,000 --> 00:15:18,200 चलो, अब करो! 211 00:15:18,200 --> 00:15:19,480 यह सफल नहीं रहा, दांते! 212 00:15:19,760 --> 00:15:20,720 जोसू! 213 00:15:20,720 --> 00:15:22,120 "डेफकॉन 2" को सक्रिय करें! 214 00:15:24,400 --> 00:15:27,400 "डेफकॉन 2", सक्रिय! 215 00:15:34,560 --> 00:15:37,720 भगवान का शुक्र है कि वह मर चुका है हमने इसे बनाया! 216 00:15:37,840 --> 00:15:40,920 (स्टीफन) मार्विन, चिंता मत करो। कि आपको छींक नहीं आएगी। 217 00:15:41,040 --> 00:15:44,560 वे तुम्हें एक अत्याधुनिक लेज़र का इंजेक्शन देंगे और मैं अभी तुम्हारे बीच से निकल जाऊँगा। 218 00:15:48,280 --> 00:15:50,360 अपना चश्मा लगाओ। 219 00:15:56,480 --> 00:15:58,640 डी-मिअचराइजेशन प्रक्रिया शुरू होती है! 220 00:16:17,160 --> 00:16:18,840 (लाउडस्पीकर) क्रम समाप्त। 221 00:16:28,000 --> 00:16:31,280 मैन मार्विन! मैं अंत में तुमसे मिलता हूँ! 222 00:16:35,680 --> 00:16:39,800 प्रिय। हमने इस तकनीक को दूसरी बार सुरक्षित बनाया है! 223 00:16:40,160 --> 00:16:41,600 अब हम घर जा सकते हैं। 224 00:16:41,600 --> 00:16:44,200 अरे हाँ, चलते हैं। क्या पागलपन है! क्या पागलपन है! 225 00:16:49,080 --> 00:16:50,760 यह अच्छा है कि यह सब खत्म हो गया है। 226 00:16:52,920 --> 00:16:58,080 मैंने कितनी बार कहा है कि "डेफकॉन 2" को उसकी जगह पर रखा जाए! जो है? 227 00:16:58,320 --> 00:17:00,400 तुम नहीं, यहोशू! क्या आपने "डेफकॉन 2" छोड़ा है? 228 00:17:00,400 --> 00:17:02,080 मैंने आपको "डेफकॉन 2" के बारे में क्या बताया है? मैंने उससे क्या कहा, मैंने उससे क्या कहा? 229 00:17:40,080 --> 00:17:41,520 आप कहाँ देख रहे हैं? 230 00:17:43,680 --> 00:17:46,320 (स्टीफन) "चाचो" उस छोटी लड़की को देखना बंद करो, यार। कि वह आपकी बात नहीं सुनेगा... 231 00:17:48,320 --> 00:17:52,140 डेविड हर्नांडेज़ और डेविड डियाज़ द्वारा उपशीर्षक